Innovations
for Poverty Action (IPA)
Strengthening
People - Centred Accessibility, Respect and Quality (SPARQ) Project
Position:
Transcriptionist
Deadline
to Apply: 16th
May 2016
Start Date: 30th May 2016
Location: Nairobi
Summary: Innovations for Poverty
Action (IPA) is a U.S. non-profit organization dedicated to creating,
evaluating, and replicating innovative solutions to poverty and policy problems
worldwide. IPA specializes in using randomized impact evaluation to assess the
effectiveness of development programs.
About
the Project: Mistreatment
of women during childbirth has been gaining increasing attention in the developing
world, including in Kenya, but less is known about women’s experiences of abuse
when seeking family planning services and post-abortion care in this
setting.
The
primary research objectives of this research is to better understand and
measure person-centered care for childbirth, family planning, and abortion /
post-abortion care, and also to use this information to inform the development
of interventions aimed at improving women’s experiences during care at the
facility.
This
study focuses on facilities near peri-urban Nairobi, Kenya.
IPA
seeks Transcriptionists for hire on consultant basis who will assist with
translating and transcribing in-depth interviews.
This
position is temporary and will be based in Nairobi. No travel will be needed for
this position.
We
encourage all applicants with skills in qualitative research, interviewing and
transcription to apply.
Transcriptionist
/ Translator Responsibilities:
The
Transcriptionists / Translators will work closely with both international and
local researchers and other field staff to perform a variety of tasks
including, but not limited to:
- Listen
to original recording material in Kiswahili and English and type out texts
word-for-word
- Translate
Kiswahili text into English, ensuring that translations from the Kiswahili
language retain the content and meaning of the original material
- Proofread
to correct spelling mistakes and grammar in English.
- Accurately
relay style or tone so that meaning remains the same when translating or
interpreting from Kiswahili to English language
- Adhere
to strict deadlines when dealing with translating written material
- Protect
the confidentiality of material as required
- Transcriptionists
do have the opportunity to work from home after an initial probationary
period in the office
- Check
translations of technical and/or medical terms from Kiswahili terminology
to ensure that they are accurate and remain consistent throughout
translation into English language.
Transcriptionist
/ Translator Key Requirements:
- Strong
oral and written communications skills in English
- Strong
proficiency in Kiswahili is required
- Knowledge
of additional languages used in Nairobi is an advantage
- Listening
ability to understand and grasp various expressions, idioms and specific
vocabulary and their uses
- Experience
in transcription or translation for at least 1 year is preferred
- Computer
literacy with proficiency in MS Word and excellent typing skills is
required for this position
- Willing
to work evenings if needed
- A
diploma or University degree in related field of Kenyan language
(Kiswahili) and English language is an advantage.
To
apply click here: https://poverty-action.formstack.com/forms/sparq_transcriptionist
Disclaimer: The above
statements are intended to describe the general nature and level of the work
being performed by the TRANSCRIPTIONIST-SPARQ. The statements are not intended
to be an exhaustive list of all possible duties, tasks, and responsibilities.
Management reserves the right to amend and change responsibilities to meet
organizational needs as necessary. Please note that IPA will never request any
form of payment from an applicant. Applicants are encouraged to confirm the
information listed above with IPA.